██████████████████████████████████ ██████ ██████ █████ ██████ ██ ██░░ ██ ██░░ ██ ▐██ ██▌ ██ ██ ▐██ ██▌▐██▀▀██▄ ██ ███████ ██ ██ ▐███▄▄███▌ ██ ██ ▐███▄▄███▌▐██▄▄██▀ ██ ███▄▄ ██░░ ██ ▐██ ▀▀ ██▌ ██ ██ ▐██ ▀▀ ██▌▐██ ▐██ ██ ███ ██░░ ██ ▐██ ██▌ █████ ▐██ ██▌▐██████▀ ███████ ███████ ██░░ ██ Translations ██░░░░ ██ ██░░░░ █████ ██████░░ ████ ░░░██████ ██████░░░░░░░░ ██ ██ ░░░░██████████████████████████████████░░░░░░░░ ██ ██ ██░░ ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░ ██ ██░░████░░░░ ██░░ ░░░░ https://mumble.romhacking.it Presenta: ================================================================================ Seiken Densetsu 3 (Secret of Mana 2) -Italiano- v1.00 beta 6a93e9f by Clomax, _Ombra_ e Chester 22-09-2020 ================================================================================ -------------------------------------------------------------------------------- 0 - INDICE -------------------------------------------------------------------------------- 1 - Presentazione 2 - Introduzione 3 - Come applicare la patch 4 - Progressi 5 - Progressi futuri 6 - Il gruppo 7 - Grazie a... 8 - Disclaimer -------------------------------------------------------------------------------- 1 - PRESENTAZIONE -------------------------------------------------------------------------------- Mumble Translations è un collettivo che ha come scopo quello di esaltare le competenze dei singoli per il raggiungimento di un obiettivo comune: tradurre videogiochi. -------------------------------------------------------------------------------- 2 - INTRODUZIONE -------------------------------------------------------------------------------- La genesi della traduzione italiana di Seiken Densetsu 3 è stata piuttosto travagliata. Tutto ebbe inizio con due richieste distinte, quelle fatte da Ombra (nel 2007) e Clomax (nel 2017) a Magno per poter utilizzare il suo tool all-in-one. Una volta ottenutolo, sia Ombra che Clomax si buttarono a capofitto sulla traduzione, salvo poi scoprire che, per ricomprimere il testo tradotto, bisognava scendere a compromessi riducendo la quantità di testo all'osso. Con Magno non più reperibile e numerosi tentativi falliti, la frustrazione dei due trovò conforto, nel 2020, in Chester, il quale, avendo già scritto un tool di estrazione del testo e di reinserimento in una zona espansa della rom, si adoperò per adattarlo alle loro esigenze, rendendolo complementare al lavoro di Magno. Grazie a un'ulteriore applicazione sviluppata da Clomax per la modifica e la preview dei testi, Clomax e Ombra ricominciarono da zero sfruttando ciò che avevano già tradotto e ritraducendo tutto il gioco frase per frase. Ma le difficoltà non erano finite. Dopo innumerevoli videochiamate, salti mortali e imprecazioni, utili a risolvere una serie infinita di dettagli e quantificabili in tre mesi di lavoro quasi giornaliero, la patch potè definirsi stabile e completa. -------------------------------------------------------------------------------- 3 - COME APPLICARE LA PATCH -------------------------------------------------------------------------------- ***IMPORTANTE*** La patch può essere applicata a 2 versioni del gioco. La originale JAP e la versione tradotta in inglese con la patch di Neil Corlett 1.01. Di seguito troverete i due CRC delle ROM corrette per applicare questa patch: Seiken Densetsu 3 (J): 863ED0B8 Seiken Densetsu 3 [En By LNF+Neill Corlett+SoM2Freak V1.01]: 7DBDE871 Prima di applicare la patch si consiglia di fare un backup della rom originale. ***IMPORTANTE*** - Decomprimere lo zip nella cartella dove si trova la ROM originale. - Lanciare il patcher jips.jar (Compatibile con Win/MacOS/Linux). - Cliccare su i tre puntini a destra di "File To Patch" e selezionare la rom. - Cliccare su i tre puntini a destra di "Patch File" e selezionare l'ips corrispondente alla versione della rom di origine. - Cliccare su "Patch!". - Giocarci con il vostro emulatore preferito ;). -------------------------------------------------------------------------------- 4 - PROGRESSI -------------------------------------------------------------------------------- Versione 1.00 beta 6a93e9f Testi: - Dialoghi. - Introduzione. - Nomi delle tracce musicali (Accedi premendo L+R all'avvio). - Luoghi nella mappa. - Menu a schermate. - Luoghi. - Nomi degli oggetti. - Nomi dei mostri. - Nomi delle abilità. - Nomi degli attacchi. - Nomi delle tecniche. - Nomi armi, elmi, armature, scudi, anelli. - Nomi delle alterazioni di stato. - Nomi delle statistiche. - Descrizioni degli oggetti. - Descrizioni delle abilità. - Descrizioni dei personaggi. - Crediti. Grafica: - Inserite le lettere accentate. - Modificato logo iniziale "Secret of Mana 2". - Modificato logo nei crediti. - Modificato il menu di avanzamento di livello. - Tradotto "MISSED" in "FALLITO". - Modificato menu a schermate (da Trials of Mana). - Modificate le insegne delle locande e dei bar (dalla traduzione Tedesca). Vari: - Modificate le dimensioni e le posizioni di svariate finestre. - Allineati i testi nei vari menu. ASM: - Creato un tool per bypassare la compressione del testo. - Espansa la rom e ripuntato il testo nell'area espansa. -------------------------------------------------------------------------------- 5 - PROGRESSI FUTURI -------------------------------------------------------------------------------- - La patch è attualmente completa al 100%. Non è stato tralasciato nessun dettaglio. Ci dedicheremo a correggere eventuali errori che appariranno durante la fase di beta testing per arrivare a una versione finale della patch. -------------------------------------------------------------------------------- 6 - IL GRUPPO -------------------------------------------------------------------------------- Mumble Translations è composto da: Clomax Chester _Ombra_ -------------------------------------------------------------------------------- 7 - GRAZIE A -------------------------------------------------------------------------------- - Alla comunità che, seppur decimata e mezza abbandonata, continua a dare appoggio a questo hobby; - A Magno di Traducciones Magno per averci fornito i tool necessari a realizzare questa traduzione; - A tutti coloro che giocheranno a questa perla della vecchia Square; -------------------------------------------------------------------------------- 8 - DISCLAIMER -------------------------------------------------------------------------------- Questa patch è amatoriale e non è affiliata in alcun modo con Nintendo, Square-Enix e a nessuna altra compagnia coinvolta nella creazione e distribuzione del gioco. Usa questa patch a tuo rischio e pericolo. Seiken Densetsu 3 e i relativi nomi sono marchi registrati dei relativi proprietari. Il gioco Seiken Densetsu 3 è ©1995 Square.